«Профи»
от 450 руб/страница
Скидка 10% при переводе от 25 страниц
Выполняется профессиональным переводчиком с опытом от 10 лет и знанием тематики
Обработка графики и рисунков (если есть)
Редакция выполняется дежурным редактором
Корректура: исправление ошибок и проверка оформления
«Специалист»
от 550 руб/страница
Скидка 15% при переводе от 25 страниц
Выполняется переводчиком с профильным образованием, вычитка производится носителем языка (при переводе на иностранный язык)
Обработка графики и рисунков (если есть)
Редакция выполняется канд. филол. наук Черкасовым И.Е.
Корректура: исправление ошибок и проверка оформления

Локализация без посредников

Бюро переводов Tradotec работает в Санкт-Петербурге с 2004 года. От других организаций, предоставляющих переводческие услуги, нас отличает то, что мы не являемся посредникам, принимающими заказ и отдающими его третьим лицам. Наше бюро – это объединение переводчиков, уже много лет работающих совместно и ориентирующихся на прямую работу с заказчиком. Мы являемся непосредственными исполнителями, что представляет потенциальному заказчику ряд преимуществ. Так заказчик уже на стадии формирования заказа получает консультацию профессионального переводчика, способного не только адекватно оценить фактический уровень сложности заказа, но и максимально корректно определить весь объем работ, требуемых для полноценной трансляции с языка оригинала на язык перевода.

Бюро переводов Tradotec долгое время активно работает в области локализации программного обеспечения. Мы переводим и адаптируем с учетом целевого лингвокультурного комплекса программные интерфейсы и информационные системы для предприятий и бизнеса, делаем перевод веб-сайтов, а также локализуем игры и онлайн-приложения. Локализация ПО и сайтов производится на высоком профессиональном уровне и включает перевод и адаптацию инструментов администрирования, интерфейсов, текстового наполнения с учетом лингвистического и социокультурного контекстов целевого языка.

Бюро переводов Tradotec переводит и локализует следующие программные продукты:

  • Корпоративное ПО и информационные системы
  • Игры
  • Приложения для мобильных устройств
  • Веб-сайты

Локализация – это многоплановый и сложный процесс. Например, популярная услуга по локализации веб-сайтов включает в себя несколько важнейших стадий работы:

  • Анализ структуры сайта и определение объема работ по переводу текстов, графики и мультимедийных компонентов
  • Согласование способов доступа к материалам сайта
  • Перевод контента, графических и мультимедийных компонентов
  • Редактирование и вычитка носителем языка (при переводе сайта на иностранный язык)
  • Перевод мета-тэгов с учетом требований SEO
  • Тестирование сайта

Тарифы на локализацию устанавливаются в зависимости от уровня и квалификации переводчиков и редакторов, а также исходя из уровня сложности конкретного проекта. Для расчета стоимости локализации свяжитесь с нами по телефону +7 (812) 981-75-40 или по электронной почте general@tradotec.ru

Ваш редактор: кандидат филологических наук Черкасов Игорь Евгеньевич

Остались вопросы? Свяжитесь с нами!