Конфиденциальный перевод
Бюро переводов Tradotec имеет многолетний опыт перевода конфиденциальных документов. Нами разработаны и внедрены процессы, гарантирующие сохранение тайны перевода даже в случае взлома электронных коммуникаций заказчика и несанкционированного доступа к его файлам и документам. Наше бюро уделяет особое внимание конфиденциальному переводу в свете последних событий в мире электронных технологий, среди которых не последнее место занимают разоблачения Эдварда Сноудена. Последние показали всю уязвимость частных и корпоративных коммуникаций, открытость и незащищенность электронной почты, тотальный мониторинг мобильных средств связи. В статьях "Важность конфиденциальности при переводе" и "Почему нас заботит конфиденциальность перевода?" мы на примерах проиллюстрировали значимость данного аспекта в деятельности переводческих компаний.
Конфиденциальный перевод – это перевод документов, содержащих информацию, разглашение которой является чувствительным для заказчика. К таким документам относятся договоры, личная и деловая корреспонденция, финансовая отчетность и т.п. Перевод таких документов выполняется в Бюро переводов Tradotec с соблюдением особых мер по защите информации, предотвращающих несанкционированный доступ к указанным документам.
Мы используем сложные протоколы шифрования, консультируем своих клиентов по вопросам обеспечения безопасности передаваемых файлов. И, наконец, бюро переводов Tradotec практикует уничтожение оригиналов и переводов конфиденциально документации, что делает физически невозможным последующий доступ к документам вследствие любых причин, включая хищения информации, санкции государственных органов и судебные постановления.
Для расчета стоимости перевода неконфиденциальных документов свяжитесь с нами по телефону +7 (812) 981-75-40 или по электронной почте: general@tradotec.ru